、衣夹、针、猩猩等等,那些片假名常让
猜不透是什幺。比起
小说的明快简洁,译起来更费功
。
初看的时候还好,看到
分
我已看不
去,味道太浓了,不是受不了,而是
种窒息的感觉。每当译
子惨叫时,都有种沐浴在粪
河的感觉。
译至
期,手痛愈来愈严重,到
后简直是受刑了。因此译得断断续续的,好不
易才结束。
通常
子这类女
我是不会同
的。在
小说
现的女角,其价值就是受
,也没有多少让
能感
之
。不过,可能是译得来也有感
吧﹗对
后的
场,
被卖、
将被
、孩子作
质。
产表演
概也是免不了。不由得也有点不忍的感觉。
后多谢nuts兄的
忙。
写于手
痛
愈之
。
(完)













译至



通常























写于手



(完)